Du hast eine Frage?
Stelle sie ganz einfach und Du erhälst von anderen Be- nutzern oder von jemandem aus dem wernichtfragt.de- Team eine Antwort.

Hier geht´s los...

Aufgepasst!

Stöbern

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)

Neue Antworten

Benutzerbewertung
 
N/A
Geschrieben von ballon
"und...hat hier jemnd den Code???"
Benutzerbewertung
 
5.0
Geschrieben von Andre
"Hallo Anastasia, es ist zwar etwas verwirrend, aber da hat sich die Kinderärztin wohl verrechnet...."
Benutzerbewertung
 
1.0
Geschrieben von Rotkäppchen
"Ja, wenn du dir eine Flatrate holst kannst du in das o2 Netz kostenlos telefonieren. Um die richt..."

Schule und Studium

Schule allgemein

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Wie kann ich prozentwerte in ein diagramm einfügen???

Schule allgemein

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Ich besuche zur Zeit die Hauptschule und mache dort meinen Realschulabschluss. In diesem Halbjahr habe ich einen Notendurchschnitt von 1,8. Mit diesem Zeugnis habe ich mich heute an einer Gesamtschule angemeldet. Wie hoch sind meine Chancen genommen zu werden???

Schule allgemein

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
ich schreibe morgen eine englisch arbeit.. und verstehe nicht wann ich das -ing und das - ed einsetzen muss..

Schule allgemein

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Hallo, ich schreibe Morgen einen Test über den Konjunktiv Imperfekt und unsere Lektion 26 aus dem Buch Salvete. Dort drin ist ein Text, den ich bereits übersetzt hatte. Aber bei einigen Sätzen bin ich mir nicht sicher und ich möchte gerne die richtigen Sätze haben, um mögliche Fehler Morgen im Test zu vermeiden. Könnte mir jemand diese Sätze kurz übersetzen ? Ich bekomme sie nicht hin. Schreibe mal die vorherigen Sätze auch auf. Sed hoc satis non erat Nannae: Erat enim adulescentis formosus, qui saepe circum domum puellae ambulabat. Da hatte ich geschrieben: Aber dies war Nanna nicht genung, denn in der Tat war er ein schöner, junger Mann, der oft um das Haus des Mädchens spazieren ging. Aber das müssde ein zweiter Mann sein. Da gehts um nen Händler, ne Frau und nen jungen Mann. Apertum erat etiam eum amore puellae pulchrae captum esse. Offensichtlich war er auch von seiner zu dem schönen Mädchen ergriffen. Bei den nächsten Sätzen bin cih mir relativ sicher. Si amori adulescentis amore respondebis, iram meam cognosces. Wenn du der Liebe des liebenden, jungen Mannes antworten wirst, wirst du meinen Zorn erkennen. Ubi mulier virum cultrum in vestimento portare animadvertit, secum cogitavit:,,Croesum regem divitiis superarem, si ille mercator semel cultrum in me educeret. und dann noch der hier. Die beiden letzen konnte ich garnicht. Könnte mir da noch einer helfen ? Hier soll mir keiner meine Hausaufgaben übersetzen ! Ich hatte das alles schon gemacht, denke aber das die gennanten Sätze so nciht ganz stimmen. Bitte helft mir :/

Schule allgemein

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Ist bei Tageszeitklimaten die jährliche Schwankung der Temperatur größer als die tägliche Schwankung?

Die neusten Fragen

Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
5.0 (1)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
N/A (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
5.0 (1)
Benutzerbewertung
 
0.0 (0)
Benutzerbewertung
 
N/A (0)